Jcampa

ยินดีต้อนรับทุกท่าน เข้าเยี่ยมชม และออกความเห็น แบ่งปันประสบการณ์ร่วมกัน

You are cordially invited to join sharing your experience here.

เชิญร่วมแบ่งปันประสบการณ์ร่วมกันตรงนี้


ค้นหาบล็อกนี้

วันพฤหัสบดีที่ 27 มกราคม พ.ศ. 2554

ความหมายของ Drawing กับ Drafting คืออะไรบ้าง? – Message of the Day – 27 January 2011









ความหมายของ Drawing กับ Drafting คืออะไรบ้าง? – Message of the Day – 27 January 2011



สืบเนื่องมาจากการแก้คำผิด ใน หน้า 118 ตรง Drawstring ตรงความหมายหนึ่งในสองคำนิยาม คือ เชือดรูดเอว (หัวกางเกง) ให้แก้เป็น เชือกรูดเอว (หัวกางเกง) จึงชักชวนเข้ามาดู บทความเพิ่มเติมในหัวข้อความหมายของ Drawing กับ Drafting คืออะไรบ้าง?

เพื่อเป็นการต่อยอด และเพิ่มเติมส่วนที่ขาดหายไป โดยเฉพาะคำว่า Drafting หรือ Drawing ซึ่งมาก่อนคำว่า Drawstring น่าจะเป็นคำว่า drawer หรือ drawing และอีกหลายคำที่น่าสนใจไม่น้อย และโดยเฉพาะที่เกี่ยวกับสองคำนี้ และคำอื่นที่มีความหมายที่คล้ายกัน ไม่ควรจะปล่อยให้ขาดหายไป โดยไม่ได้นำกล่าวถึง ดังเช่น :-


assistant draughtsman :-ผู้ช่วยนักเขียนแบบ
assistant draughtsman career description :-คำอธิบายลักษณะงานอาชีพของผู้ช่วยนักเขียนแบบ
blue print :-พิมพ์เขียว
calculation of constructional drawings :-การคำนวณแบบแปลนการก่อสร้าง
construction drafting :-การเขียนแบบก่อสร้าง
design & drafting of architectural landscape :-การออกแบบเขียนแบบภูมิสถาปัตยกรรม
design and drafting of interior architecture :-การออกแบบเขียนแบบสถาปัตยกรรมภายใน
draft :-ซึ่งเป็นการเสิร์ฟจากถังผ่านก๊อก แทนที่จะเป็นจากขวด เช่น เบียร์สด หรือ draft beer เป็นต้น เป็รคำ Adj.
draft :-ตั๋วเงิน ใบสั่งจ่าย กระแสลมที่ไหลเข้ามาในห้อง หรือในยานพาหนะ หรือปล่องควัน N.
draft :-ทำเป็นโครงร่าง ร่าง (สุนทรพจน์) เขียนรูปร่างคร่าวๆ เกณฑ์ (ทหาร) ทำพิมพ์เขียว V.
draft beer :-เบียร์สด (US ใช้คำนี้) ส่วนที่อื่น อังกฤษ และแคนาดาใช้ draught beer
drafting :-วิชาเขียนแบบ การเขียนแบบ (สถาบัน RCA Institutes ใช้คำนี้)
draftsman :-ผู้ที่มีความเชี่ยวชาญในการเขียนแบบก่อสร้างอาคารหรือเครื่องจักร คนเขียนแบบ มีคนแปลว่า คนร่างหนังสือ N. (อเมริกันใช้คำนี้) (ถ้า พหูพจน์ ใช้ draftsmen)
draftsperson :-ผู้ที่มีความเชี่ยวชาญในการเขียนแบบก่อสร้างอาคารหรือเครื่องจักร คนเขียนแบบ N
draught beer :- (เบียร์ที่ได้จากถังเบียร์ เบียร์สด มีคนแปลว่า เบียร์ถัง (อังกฤษกับแคนาดาใช้คำนี้)
draughtsman :-นักเขียนแบบ ผู้ที่มีความเชี่ยวชาญในการเขียนแบบก่อสร้างอาคารหรือเครื่องจักร คนเขียนแบบ นักเขียนแบบ N. (อังกฤษ แคนาดาใช้คำนี้)
draw :-ทำให้เคลื่อนที่ด้วยการดึง ได้รับ (เช่นผลประโยชน์) วาดหรือเขียนเครื่องหมายหรือเส้นบนผิว ชัก (มีด ชักปืน) วาด บรรยาย พรรณนา ดึงเอาน้ำออกจากถังหรือจากบ่อ ถอนเงิน ร่างเอกสาร วาดภาพ
drawing :-การเขียนเป็นโครงร่างของภาพ การแสดงด้วยภาพที่เขียนด้วยมือในหนังสือ นิตยสาร หรือหนังสือพิมพ์ รูปวาด การจับสลาก การวาดภาพลวกๆให้ดู การดึงเอาของเหลว หรือไฟฟ้าจากแหล่งจ่าย เช่นดึงเอาไฟมาใช้งาน ดึงหรือดูดน้ำจากบ่อ เป็นต้น แบบแปลน พิมพ์เขียว การวาดเขียน แบบก่อสร้าง วิชาวาดเขียน รูปวาดเขียน การเขียนแบบ N.
drawing and endorsement :-การออกและสลักหลังตั๋วแลกเงิน
drawing No. :-แบบแปลนที่
drawing pin :-หมุดปักติดประกาศ อเมริกันใช้ว่า thumbtack หมุดขนาดสั้นๆปลายแหลมหัวแบนใช้เพื่อติดประกาศ (used for putting up notices)
drawing room :-ห้องที่มีบรรยากาศสบายๆในบ้านหลังใหญ่ใช้เพื่อรับรองผู้มาเยี่ยมเยียน ห้องรับแขกผู้มาเยียนที่เป็นทางการ ห้องโดยสารส่วนตัวบนรถนอนซึ่งมีทั้งเตียงนอนและห้องน้ำให้ด้วย
drawing title :-ชื่อแบบแปลน
drawstring :-เชือกดึงรูดปากถุง เชือกรูดเอว (หัวกางเกง)
engineering drafting :-วิชาเขียนแบบวิศวกรรม
engineering drawing :-ภาพวาดทางวิศวกรรม การเขียนแบบวิศวกรรม
mechanical drafting :-(วิชา) ช่างเขียนแบบเครื่องกล
senior draftsman :-นายช่างเขียนแบบ (เช่น ชื่อตำแหน่งการบริหารภาษาอังกฤษในกรมส่งเสริมสหกรณ์ ใช้คำนี้)
technical drafting :-การเขียนแบบเกี่ยวกับทางเทคนิค วิชาเขียนแบบเทคนิค
withdrawing room :-ห้องรับรองแขก (ผู้มาเยี่ยมเยียน) ที่เป็นทางการ


*********************************************************************
ข้อ ความข้างล่างต่อไปนี้ สำหรับผู้รับอีเมล ที่ปรากฎเป็นภาษาแปลกๆ หรือภาษาประหลาด ซึ่งอ่านไม่ได้ ยกเว้นข้อความภาษาอังกฤษ ให้ทำตามข้อความ ภาษาอังกฤษที่แนะนำตรงนี้ (คือ ให้คลิ๊กหัวข้อตรงคำว่า Message of the Day) ครับ => For complete details in Thai, please CLICK "Message of the Day" at the top of this email, or visit the Blog directly at
โดยเข้าไปที่ บล๊อก (Blog หรืออาจจะเรียกอีกชื่อว่า Web Log):-http://worldway.multiply.com/ หรือ
http://jcampa-newlook.blogspot.com

คลิ๊ก “กล่องข้อความเข้า” แล้วเลื่อนหัวข้อรายการบทความหา (scroll) หัวข้อ “After Sales Service” เพื่อตรวจดูว่ามีอะไรใหม่ที่จะต้องแก้ไขอีก หรือจะ

คลิ๊กอ่าน “Message of the Day” ใน ไซ้ต์ของฉัน (Myway’s Site) แต่ละหัวข้อของ http://worldway.multiply.com/ และถ้าต้องการดูบทความทั้งหมด

ที่นำเสนอใน Blog อีกวิธีหนึ่งให้คลิ๊ค View All ใต้ข้อความย่อของบทความ

และสำหรับ บล๊อก http://jcampa-newlook.blogspot.com ใต้บทความแต่ละเรื่อง หรือใต้แต่ละหน้า Page นั้นจะมีข้ความว่า “บทความที่ใหม่กว่า” และ

“บทความที่เก่ากว่า” เพื่อค้นหาบทความที่ต้องการอ่าน
เขียนโดย VJ. [Veeraphol Julcampa: วีเจ. (วีระพล จุลคำภา)] 20 January 2011
สงวน สิทธิ์ ห้ามลอกเลียนแบบ ทำซ้ำไม่ว่าจะดัดแปลงเนื้อหา หรือข้อมูลให้อยู่ในรูปแบบใด หรือนำไปลงในสื่อชนิดใดก็ตาม ก่อนได้รับอนุญาตเป็นลายลักอักษร

ข้อความนี้ เขียนขึ้น เพื่อเป็นการเพิ่มเติม ต่อยอด ขยายความจากที่มีในหนังสือ และเป็นการทำให้ทันสมัย (update) พร้อมทั้งเน้น (highlight) หรือกระตุ้นให้เป็นทีน่าสนใจหรืออยากรู้มากขึ้น (encourage) และ เพื่อเป็นการตอกย้ำให้จำได้ดีขึ้น (emphasize) ให้ผู้อ่านได้คุ้นเคยกับคำนั้นๆ (familiarize readers with) และนำมากล่วย้ำอีกครั้ง (reiterate) หรือ เวลาจะใช้ หรือไปอ่านเจอ จะได้นึกขึ้นได้ (recall) แบบฉับพลัน ทันที

ทั้งนี้เพื่อเป็นการขอบคุณ และบริการหลังให้ท่านที่ซื้อและ เป็นเจ้าของหนังสือ
Dictionary of Names, Positions, Occupations in English, and Common Phrases
หนังสือประมวลคำศัพท์ที่หายากเกี่ยวกับ ชื่อ ตำแหน่ง อาชีพในภาษาอังกฤษ และวลีที่ใช้งานกันทั่วไป
ติดต่อไปที่โทร: 0877055958 / 025320942 หรือ
Email: myvictory32@hotmail.com
CC: victory267@yahoo.com

ไม่มีความคิดเห็น: