Jcampa

ยินดีต้อนรับทุกท่าน เข้าเยี่ยมชม และออกความเห็น แบ่งปันประสบการณ์ร่วมกัน

You are cordially invited to join sharing your experience here.

เชิญร่วมแบ่งปันประสบการณ์ร่วมกันตรงนี้


ค้นหาบล็อกนี้

วันจันทร์ที่ 30 กรกฎาคม พ.ศ. 2555

Energy Mind Award มีหน่วยงานหนึ่ง จัดกิจกรรมค่ายฝึกอบรมด้านการอนุรักษ์พลังงานชื่อโครงการตามภาษาอังกฤษที่ให้ไว้ต้นข้อความนี้-Message of the Day – 30 July 2012




Energy Mind Award มีหน่วยงานหนึ่ง จัดกิจกรรมค่ายฝึกอบรมด้านการอนุรักษ์พลังงานชื่อโครงการตามภาษาอังกฤษดังที่ให้ไว้ต้นข้อความนี้ -Message of the Day – 30 July 2012



มีหน่วยงานหนึ่ง จัดกิจกรรมค่ายฝึกอบรมด้านการอนุรักษ์พลังงานชื่อโครงการ Energy Mind Award สร้างจิตสำนึกในการเป็นนักอนุรักษ์พลังงานรุ่นใหม่เพื่อถ่ายทอดความรู้ให้แก่เยาวชนรุ่นต่อไป    (ประกาศในไทยรัฐ ประมาณวันที่ 26 กรกฎาคม 2012)   


ก็น่าชื่นชมในความคิดริ่เริ่ม  (initiative) และก็อยากให้หลายหน่วยงาน หลายองค์กรหันมาสนใจอนุรักษ์พลังงาน รวมไปถึงการอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมให้มากขึ้น เรียกว่า อยากให้มีการระดมพลผนึกพลังให้ความสำคัญกับการอนุรักษ์พลังงานแบบให้เป็นนิสัยประจำตัว แบบให้เห็นคุณค่าก่อนจะถึงเวลานั้น ยามที่หาพลังงานไม่มี หรือขาดมือไป จะเกิดอะไรขึ้น และขณะเดียวกันอยากให้มีการกระตุ้นการระดมสมอง ความคิดใดๆที่จะนำไปสู่การคิดค้น หรือวิเคราะห์ วิจัยให้ได้มาซึ่งพลังงานรูปแบบใหม่ พลังงานทดแทน หรือจะด้วยการจัดตั้งกองทุน เงินรางวัลเพื่อขับเคลื่อนให้เกิดแรงดลใจเพื่อให้ได้มาซึ่งพลังงานทดแทนอย่างจริงจัง


ทีนี้มามองในแง่ของภาษา ความหมายตามภาษาอังกฤษที่เห็นข้างต้นนั้น ถ้าจะให้ถูกต้องตามเจตจำนงค์ หรือวัตถุประสงค์ของการจัดกิจกรรมดังกล่าวนี้ คือ ต้องการให้เยาวชนมีจิตสำนึกในการอนุรักษ์พลังงาน ภาษาอังกฤษที่ว่า

Energy Mind Award นั้น ผู้เขียนขอออกความเห็นว่าไม่ตรงกับเจตจำนงค์ดังกล่าว เพราะมันจะแปลว่า รางวัลจิตพลังงาน หรือ รางวัลจิตใจของพลังงาน หรือแห่งพลังงาน มากกว่า


อาจจะเนื่องจากคนไทยนิยมใช้คำว่า service mind (เซอร์วิซ ไมนดฺ) จนติดปาก จนกลายเป็นนิสัย ที่จริงคำที่ถูกต้องนั้นคือ service-minded ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ เวลาอ่านคนไทยส่วนมากไม่ได้อ่านตรง  ed ที่ลงท้าย service-minded ที่จริงนั้นจะอ่านว่า

 เซอร์ ฝวิซ-ไมน เดด หมายถึง ซึ่งรัก หรือสนใจ หรือกระตือรือร้นที่จะทำตัวช่วยเหลือให้เป็นประโยชน์กับคนอื่น  หรือเรียกกันง่ายว่า มีจิตบริการ  มีจิตสำนึกที่จะให้บริการ อะไรทำนองนั้น หรือ มีจิตอาสา  ตามที่กำลังนิยมใช้กันอยู่ในขณะนี้ (คำนี้มีคนใช้ว่า volunteer spirit แต่ถ้าจะให้ถูกต้องจริงน่าจะใช้ว่า volunteering spiritเลยทำให้พวกเราจำมาใช้กันผิดๆ  ดังนั้นถ้าจะให้มีความหมายตรงตามเจตนาแล้ว จึงน่าจะใช้ว่า

Energy-Minded Award :-รางวัลจิตสำนึกด้านพลังงาน ตรงนี้เป็นการการสร้างคำหรือวลี ลองเข้าไปดูความหมายของคำว่า mind และ minded รวมทั้งเมื่อ minded เข้าไปรวมอยู่ในวลีนั้นๆแล้วจะให้ความหมายว่าอย่างไร
ตัวอย่างอื่น เช่น :-

conservation-minded citizens :-ประชากรที่สนใจใน หรือมีจิตใจกับการอนุรักษ์ธรรมชาติ   
business-minded person :-คนที่สนใจในธุรกิจ  ผู้ที่ต้องการทำธุรกิจ    
career-minded :-มีจิตใจมุ่งสู่อาชีพโดยเฉพาะ (mentally oriented towards career)


ท่านสามารถเข้าเยี่ยมชม Blogs ได้ที่
โดยคลิ๊ก View All ที่อยู่ท้าย ข้อความย่อ ของเรื่องนั้น เพื่อดูหัวข้อต่างๆทั้งหมด
หรือจะคลิ๊ก แท็ป กล่องข้อความเข้าเพื่อตรวจดูหัวข้อต่างๆที่มีอยู่ในแต่ละหน้าของ Blog ว่าท่านสนใจดูเรื่องอะไรบ้าง (สำหรับ บล็อก http://worldway.multiply.com )
ส่วน ในบล๊อก
ท่านสามารถเลือกเปิดแต่ละหน้า (Page) ของบล๊อกได้ด้วยการคลิ๊ก "บทความที่ใหม่กว่า" หรือ "บทความที่เก่ากว่า"
เขียนโดย VJ. [Veeraphol Julcampa  : วีเจ. (วีระพล จุลคำภา)] 30 July 2012
สงวน สิทธิ์ ห้ามลอกเลียนแบบ ทำซ้ำไม่ว่าจะดัดแปลงเนื้อหา หรือข้อมูลให้อยู่ในรูปแบบใด  หรือนำไปลงในสื่อชนิดใดก็ตาม ก่อนได้รับอนุญาตเป็นลายลักอักษร
ติดต่อได้ที่  0877055958
Email: myvictory32@hotmail.com
CC: victory267@yahoo.com

ไม่มีความคิดเห็น: