|
Energy Mind Award มีหน่วยงานหนึ่ง
จัดกิจกรรมค่ายฝึกอบรมด้านการอนุรักษ์พลังงานชื่อโครงการตามภาษาอังกฤษดังที่ให้ไว้ต้นข้อความนี้ -Message of the Day – 30
July 2012
|
มีหน่วยงานหนึ่ง
จัดกิจกรรมค่ายฝึกอบรมด้านการอนุรักษ์พลังงานชื่อโครงการ Energy Mind
Award สร้างจิตสำนึกในการเป็นนักอนุรักษ์พลังงานรุ่นใหม่เพื่อถ่ายทอดความรู้ให้แก่เยาวชนรุ่นต่อไป (ประกาศในไทยรัฐ ประมาณวันที่
26 กรกฎาคม 2012)
|
|
ก็น่าชื่นชมในความคิดริ่เริ่ม (initiative) และก็อยากให้หลายหน่วยงาน
หลายองค์กรหันมาสนใจอนุรักษ์พลังงาน รวมไปถึงการอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมให้มากขึ้น
เรียกว่า
อยากให้มีการระดมพลผนึกพลังให้ความสำคัญกับการอนุรักษ์พลังงานแบบให้เป็นนิสัยประจำตัว
แบบให้เห็นคุณค่าก่อนจะถึงเวลานั้น ยามที่หาพลังงานไม่มี หรือขาดมือไป
จะเกิดอะไรขึ้น และขณะเดียวกันอยากให้มีการกระตุ้นการระดมสมอง
ความคิดใดๆที่จะนำไปสู่การคิดค้น หรือวิเคราะห์
วิจัยให้ได้มาซึ่งพลังงานรูปแบบใหม่ พลังงานทดแทน หรือจะด้วยการจัดตั้งกองทุน
เงินรางวัลเพื่อขับเคลื่อนให้เกิดแรงดลใจเพื่อให้ได้มาซึ่งพลังงานทดแทนอย่างจริงจัง
|
|
ทีนี้มามองในแง่ของภาษา ความหมายตามภาษาอังกฤษที่เห็นข้างต้นนั้น
ถ้าจะให้ถูกต้องตามเจตจำนงค์ หรือวัตถุประสงค์ของการจัดกิจกรรมดังกล่าวนี้
คือ “ต้องการให้เยาวชนมีจิตสำนึกในการอนุรักษ์พลังงาน”
ภาษาอังกฤษที่ว่า
Energy Mind Award
นั้น ผู้เขียนขอออกความเห็นว่าไม่ตรงกับเจตจำนงค์ดังกล่าว
เพราะมันจะแปลว่า “รางวัลจิตพลังงาน หรือ
รางวัลจิตใจของพลังงาน หรือแห่งพลังงาน” มากกว่า
|
|
อาจจะเนื่องจากคนไทยนิยมใช้คำว่า service mind (เซอร์วิซ
ไมนดฺ) จนติดปาก
จนกลายเป็นนิสัย ที่จริงคำที่ถูกต้องนั้นคือ service-minded ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์
เวลาอ่านคนไทยส่วนมากไม่ได้อ่านตรง ed ที่ลงท้าย service-minded
ที่จริงนั้นจะอ่านว่า
“เซอร์ ฝวิซ-ไมน เดด”
หมายถึง ซึ่งรัก หรือสนใจ หรือกระตือรือร้นที่จะทำตัวช่วยเหลือให้เป็นประโยชน์กับคนอื่น หรือเรียกกันง่ายว่า มีจิตบริการ มีจิตสำนึกที่จะให้บริการ
อะไรทำนองนั้น หรือ มีจิตอาสา ตามที่กำลังนิยมใช้กันอยู่ในขณะนี้ (คำนี้มีคนใช้ว่า volunteer spirit แต่ถ้าจะให้ถูกต้องจริงน่าจะใช้ว่า volunteering spirit) เลยทำให้พวกเราจำมาใช้กันผิดๆ ดังนั้นถ้าจะให้มีความหมายตรงตามเจตนาแล้ว จึงน่าจะใช้ว่า
Energy-Minded Award :-รางวัลจิตสำนึกด้านพลังงาน ตรงนี้เป็นการการสร้างคำหรือวลี ลองเข้าไปดูความหมายของคำว่า
mind และ
minded รวมทั้งเมื่อ
minded เข้าไปรวมอยู่ในวลีนั้นๆแล้วจะให้ความหมายว่าอย่างไร
ตัวอย่างอื่น เช่น
:-
conservation-minded citizens :-ประชากรที่สนใจใน
หรือมีจิตใจกับการอนุรักษ์ธรรมชาติ
business-minded person :-คนที่สนใจในธุรกิจ ผู้ที่ต้องการทำธุรกิจ
career-minded :-มีจิตใจมุ่งสู่อาชีพโดยเฉพาะ (mentally oriented towards career) |
|
ท่านสามารถเข้าเยี่ยมชม
Blogs ได้ที่
โดยคลิ๊ก
View All ที่อยู่ท้าย ข้อความย่อ ของเรื่องนั้น เพื่อดูหัวข้อต่างๆทั้งหมด
หรือจะคลิ๊ก
แท็ป “กล่องข้อความเข้า” เพื่อตรวจดูหัวข้อต่างๆที่มีอยู่ในแต่ละหน้าของ
Blog ว่าท่านสนใจดูเรื่องอะไรบ้าง (สำหรับ บล็อก http://worldway.multiply.com )
ส่วน
ในบล๊อก
ท่านสามารถเลือกเปิดแต่ละหน้า
(Page) ของบล๊อกได้ด้วยการคลิ๊ก
"บทความที่ใหม่กว่า" หรือ "บทความที่เก่ากว่า"
เขียนโดย
VJ. [Veeraphol Julcampa : วีเจ. (วีระพล จุลคำภา)] – 30 July 2012
สงวน
สิทธิ์ ห้ามลอกเลียนแบบ ทำซ้ำไม่ว่าจะดัดแปลงเนื้อหา
หรือข้อมูลให้อยู่ในรูปแบบใด หรือนำไปลงในสื่อชนิดใดก็ตาม
ก่อนได้รับอนุญาตเป็นลายลักอักษร
ติดต่อได้ที่
0877055958
Email: myvictory32@hotmail.com
CC: victory267@yahoo.com
|
วันจันทร์ที่ 30 กรกฎาคม พ.ศ. 2555
Energy Mind Award มีหน่วยงานหนึ่ง จัดกิจกรรมค่ายฝึกอบรมด้านการอนุรักษ์พลังงานชื่อโครงการตามภาษาอังกฤษที่ให้ไว้ต้นข้อความนี้-Message of the Day – 30 July 2012
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น