Jcampa

ยินดีต้อนรับทุกท่าน เข้าเยี่ยมชม และออกความเห็น แบ่งปันประสบการณ์ร่วมกัน

You are cordially invited to join sharing your experience here.

เชิญร่วมแบ่งปันประสบการณ์ร่วมกันตรงนี้


ค้นหาบล็อกนี้

วันอาทิตย์ที่ 27 พฤษภาคม พ.ศ. 2555

Jus in personam : บุคคลสิทธิ

 


jus in personam :- ตามความหมายของ ศัพท์นิติศาสตร์ อก-ท ฉบับราชบัณฑิตยสถาน แปลว่า บุคคลสิทธิ  ซึ่งก็คือ Personal right หรือจะแปลว่า สิทธิส่วนบุคคล    สิทธิส่วนตัว   สิทธิเฉพาะตัว    ก็ย่อมได้  (ถ้าแปลตามคำภาษาอังกฤษ) คนที่ไม่เคยเห็นคำนี้ หรือไม่ใช่นักกฎหมายว่าด้วยเอกชน หรือหลักกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ ว่าด้วยทรัพย์  อาจ จะเข้าใจว่า พิมพ์ตก หรือพิมพ์ผิด (ในหนังสือ ประมวลคำศัพท์ที่หายากเกี่ยวกับชื่อ ตำแหน่ง อาชีพในภาษาอังกฤษ และวลีต่างๆ ที่ใช้งานกันทั่วไป หน้า 196 - Dictionary of Names, Positions, Occupations in English and Common Phrases) ที่จริงนั้นถูกต้องแล้ว แต่เป็นคำภาษาลาติน อธิบายเพิ่มเติมว่า เป็นสิทธิที่มีในวัตถุแห่งสิทธิ์ หรือแห่งสิทธิ์ในการกระทำ หรืองดการกระทำ ซึ่งเป็นสิทธิ์ที่เหนือบุคคล ใช้บังคับได้กับคู่กรณีเท่านั้น



มีอีกคำว่า 

Jus in rem :-ซึ่งหมายถึง ทรัพยสิทธิ (เป็นภาษาลาตินเช่นกัน)
**********************************************************************
เขียนโดย  VJ. [Veeraphol Julcampa : หรือ วีเจ.  (วีระพล จุลคำภา)] 
สงวน สิทธิ์ ห้ามลอกเลียนแบบ ทำซ้ำไม่ว่าจะนำไปลงในสื่อชนิดใดก็ตาม ก่อนได้รับอนุญาตเป็นลายลักอักษร ข้อความนี้ เขียนขึ้นเพื่อเป็นการเพิ่มเติม ขยายความ และเป็นการทำให้ทันสมัย พร้อมทั้งเน้น หรือกระตุ้นให้เกิดความน่าสนใจยิ่งขึ้น เพื่อเป็นการตอกย้ำให้จำได้ดีขึ้น ให้คุนเคยกับคำ เวลาจะใช้ หรือไปอ่านเจอ จะได้นึกขึ้นได้แบบฉับพลัน ทันที  
ทั้งนี้เพื่อเป็นการขอบคุณ และสมนาคุณท่านที่ซื้อและ เป็นเจ้าของหนังสือ  
Dictionary of Names, Positions, Occupations in English, and Common Phrases : หนังสือประมวลคำศัพท์ที่หายากเกี่ยวกับ ชื่อ ตำแหน่ง อาชีพในภาษาอังกฤษ และวลีที่ใช้งานกันทั่วไป

ไม่มีความคิดเห็น: