Jcampa

ยินดีต้อนรับทุกท่าน เข้าเยี่ยมชม และออกความเห็น แบ่งปันประสบการณ์ร่วมกัน

You are cordially invited to join sharing your experience here.

เชิญร่วมแบ่งปันประสบการณ์ร่วมกันตรงนี้


ค้นหาบล็อกนี้

วันอาทิตย์ที่ 3 ตุลาคม พ.ศ. 2553

Tathata (it is what it is) : That is the way the “Nature” - (หัวข้อที่ 4)

(¯`*•.(¯`*•. Tathata (it is what it is) .•*´¯).•*´¯)

That is the way the nature is।


บทความต่อไปนี้ เกี่ยวกับการปฏิบัติธรรมในพระพุทธศาสนา

ซึ่งเป็นอีกลีลาหนึ่งในการนำเสนอวิธีการฝึกปฏิบัติธรรม ด้วยการเลือกใช้มุมมองเชิงวิทยาศาสตร์ เป็นแนวทางในการพิจารณาค้นหาข้อเท็จจริง หรือสัจธรรม ที่หาอ่านได้ไม่ง่ายนัก เพราะเป็นการฉีกแนว คิดนอกกรอบแตกต่างไปจากคำแนะนำที่มีการกล่าวถึงกันทั่วไป เพื่อเป็นทางเลือกสำหรับผู้ใฝ่รู้ เสาะหาแนวทางในการปฏิบัติธรรมอีกแง่มุมหนึ่ง

ซึ่งเขียนโดย

อุบาสิกา (อบ.) ละมัย จุลคำภา (Ascetic Lamai Chulkampha)

แห่งสำนักปฏิบัติธรรมเขาสวนหลวง

36 หมู่ 11. เกาะพลับพลา

. เมือง . ราชบุรี 70000

และแปลเป็นภาษาอังกฤษ โดย

วีระพล จุลคำภา-VJ. (Veeraphol Julcampa)

myvictory32@hotmail.com

จะนำเสนอในบล็อกนี้ จนจบเล่ม พร้อมทั้งต้นฉบับ ภาษาไทยและคำแปล อังกฤษ

สามารถเข้าไปอ่านได้ทั้งที่

http://worldway.multiple.com/

และ

http://jcampa-newlook.blogspot.com/

------4------

Sound flows to strike the ears.

- One must look to be simultaneously aware of the Tathata (it is what it is.) in order to cause Panya (the wisdom or intelligence) to develop, by doing this will result in knowing the nature clearly, until one has a feeling of neither being delighted nor unhappy with the thing, in which it is all Tathata (it is what it is), by continuing to be in state as such, as its attribute is.

- Studying this matter is quite simple and ordinary to everybody but it becomes difficult because people themselves create a frame to make it luxury and more difficult to practice.

- It is easy, but how can we do it, then? Let’s take a look at the question “What are you doing?”

- The sound of this speech is Ayatana (an external sense), moving to strike the ears, which is Ayatana (an external sense). It is a medium connecting to the ear nerves (auditory nerves), causing vibration to develop, thereby the ear mechanism will consequently generate momenta to flow quickly in coordination with one another, until the meaning is interpreted in accordance with the accepted assumption making us understood what it is all about.

เสียงไหลมากระทบหู

- ต้องดูให้เห็นทันความเป็น ตถตา เพื่อจะเกิดปัญญารู้แจ้งชัดในธรรมชาติ จนไม่รู้สึกยินดียินร้ายในสิ่งที่ล้วนเป็น ตถตา เป็นอยู่เช่นนั้นๆตามคุณลักษณะของมัน

- การศึกษาเรื่องนี้ เป็นสิ่งง่ายๆธรรมดา แต่ที่ยากเพราะคนไปสร้างกรอบให้ดูโอ่อ่า และยากขึ้นมาเท่านั้น

- ง่ายๆทำอย่างไร ย้อนมาดูที่คำพูดว่า เธอกำลังทำอะไรอยู่?”

- เสียงพูดเป็นอายตนะภายนอก ไหลมากระทบหู ซึ่งเป็นอายตนะภายใน เป็นสื่อต่อให้ประสาทหูไหวตัวสั่นสะเทือน กลไกของหูก็เกิดโมเมนตั้มไหลประสานงานกันอย่างรวดเร็ว จนตีความหมายตามสมมุติได้ว่าพูดว่าอะไรๆต่างๆ เป็นที่เข้าใจกัน

***********************************************************

แปลโดย VJ. [Veeraphol Julcampa: วีเจ. (วีระพล จุลคำภา)] ३ October 2010
นักแปลอิสระ ผู้เขียนเรียบเรียงหนังสือ

Dictionary of Names, Positions, Occupations in English, and Common Phrases

หนังสือประมวลคำศัพท์ที่หายากเกี่ยวกับ ชื่อ ตำแหน่ง อาชีพในภาษาอังกฤษ และวลีที่ใช้งานกันทั่วไป

มีจำหน่ายตามร้านหนังสือชั้นนำทั่วไป หรือจะติดต่อไปที่

โทร: 0877055958 / 025320942 หรือ

Email: myvictory32@hotmail.com

CC: victory267@yahoo.com หรือ wrpj@thaimail.com

สามารถเข้าไปอ่านได้ทั้งที่

http://worldway.multiple.com/

และ

http://jcampa-newlook.blogspot.com/



[สงวน สิทธิ์ ห้ามลอกเลียนแบบ ทำซ้ำไม่ว่าจะดัดแปลงเนื้อหา หรือข้อมูลให้อยู่ในรูปแบหนึ่งแบบใด เพื่อนำไปลงในสื่อชนิดใดก็ตาม ก่อนได้รับอนุญาตเป็นลายลักอักษร]