Jcampa

ยินดีต้อนรับทุกท่าน เข้าเยี่ยมชม และออกความเห็น แบ่งปันประสบการณ์ร่วมกัน

You are cordially invited to join sharing your experience here.

เชิญร่วมแบ่งปันประสบการณ์ร่วมกันตรงนี้


ค้นหาบล็อกนี้

วันพุธที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2553

That is the way the “Nature” is.-(Preface)

(¯`*•.(¯`*•. Tathata (it is what it is) .•*´¯).•*´¯)

That is the way the nature is.

บทความต่อไปนี้ เกี่ยวกับการปฏิบัติธรรมในพระพุทธศาสนา

ซึ่งเป็นอีกลีลาหนึ่งในการนำเสนอวิธีการฝึกปฏิบัติธรรม ด้วยการเลือกใช้มุมมองเชิงวิทยาศาสตร์ เป็นแนวทางในการพิจารณาค้นหาข้อเท็จจริง หรือสัจธรรม ที่หาอ่านได้ไม่ง่ายนัก เพราะเป็นการฉีกแนว คิดนอกกรอบแตกต่างไปจากคำแนะนำที่มีการกล่าวถึงกันทั่วไป เพื่อเป็นทางเลือกสำหรับผู้ใฝ่รู้ เสาะหาแนวทางในการปฏิบัติธรรมอีกแง่มุมหนึ่ง

ซึ่งเขียนโดย

อุบาสิกา (อบ.) ละมัย จุลคำภา (Female Ascetic Lamai Chulkampha)

( A female devotee who practices self-denial as a spiritual discipline)

แห่งสำนักปฏิบัติธรรมเขาสวนหลวง

36 หมู่ 11. เกาะพลับพลา

. เมือง . ราชบุรี 70000

และแปลเป็นภาษาอังกฤษ โดย

วีระพล จุลคำภา-VJ. (Veeraphol Julcampa)

myvictory32@hotmail.com

จะนำเสนอในบล็อกนี้ จนจบเล่ม พร้อมทั้งต้นฉบับ ภาษาไทยและคำแปล อังกฤษ

สามารถเข้าไปอ่านได้ทั้งที่

http://worldway.multiple.com

และ

http://jcampa-newlook.blogspot.com/

Preface (คำนำ)

If a comparison is made among a research study, training and practice on Dhamma (the teachings of the Buddha, or the truth), as a matter of fact, it is something like an operation of a simple arithmetic problem, take, for example:-

a. 1+3+2+4-8 = 2

b. 2x3+6 = 12

c. 40+8 ÷6 = 8

The outcome derived from such operation is an achievement or a success resulted from data in which they consist of calculating elements. Now, once an answer obtained as a result thereof, the data are therefore used as evidence to help confirm the correct answer of each calculation outcome.

Training and practicing Saphava Dham (condition of being active; condition of action being performed), commencing from observation of the striking phenomenon taking place inside Ayatana (the senses). The striking will vary until it finally ends in the calmness and quiet. The same way as the momentum, generated from and also driven by impelling forces, will also be used as evidence and as the data making us understood that the practice of the Saphava Dhamma has been performed correctly and step by step in accordance with the process of the nature. A person, who has practiced the Saphava Dham (condition of being active; condition of action being performed) to the extent that he / she can clearly understand how the thing is happening. That is a progress in Vipassana (the intuitive vision), the way one can see the state of nature clearly and profoundly, in a way the reality is.

Finally, the outcome has therefore ended with seeing and knowing Nibbhana (nirvana), it thereby tells us that the states of emptiness, balance and calmness of the nature have perfectly been taken place. Person performing the practice of Dhamma (Buddha's teachings or the truth) can therefore touch the reality thereof with one’s own mind and intelligence.

……………………………………….

Ascetic Lamai Chulkampha

23 June 2010

(ต้นฉบับ ภาษาไทย)

คำนำ

ถ้าจะเปรียบการค้นคว้าศึกษา ฝึกฝน อบรมการปฏิบัติธรรม (Practice) คือการทำเลขคณิตแบบง่ายๆ เช่น

ก. 1+3+2+4-8 = 2

ข. 2x3+6 = 12

ค. 40+8 ÷6 = 8

ผลลัพธ์ที่ได้คือความสำเร็จ ซึ่งอาศัยข้อมูลทุกอย่างเป็นส่วนประกอบในการคิด เมื่อได้คำตอบเป็นผลลัพธ์แล้ว ข้อมูลก็เป็นหลักฐานช่วยยืนยันความถูกต้องของผลลัพธ์

การอบรม ฝึกฝนสภาวธรรม ที่เริ่มต้นสังเกตอาการกระทบกัน แล้วแปรเปลี่ยนไป จนสิ้นสุดลงที่ความสงบสงัด ก็เช่นเดียวกัน โมเมนตั้มที่ขับเคลื่อนไป ก็เป็นหลักฐาน เป็นข้อมูลให้รู้ว่า การปฏิบัติได้นำเนินไปตามกระบวนการของธรรมชาติ อย่างถูกต้องตามขั้นตอน ผู้ฝึกรู้เห็นชัดในอาการเป็นนั้นๆ นี่คือการเจริญวิปัสสนา เห็นแจ้งในสภาวะธรรมชาติ ตามที่เป็นจริง

ผลจึงสิ้นสุดลงด้วยการรู้เห็นนิพพาน สภาพที่เป็นความว่าง ความสมดุล ความสงบสงัดของธรรมชาติอย่างสมบูรณ์ ที่ผู้ปฏิบัติสามารถสัมผัสได้ด้วยใจ และสติปัญญา

________-ลายมือชื่อ-_________

23 มิถุนายน 2553

***********************************************************

แปลโดย VJ. [Veeraphol Julcampa: วีเจ. (วีระพล จุลคำภา)] 17 September 2010
นักแปลอิสระ ผู้เขียนเรียบเรียงหนังสือ

Dictionary of Names, Positions, Occupations in English, and Common Phrases

หนังสือประมวลคำศัพท์ที่หายากเกี่ยวกับ ชื่อ ตำแหน่ง อาชีพในภาษาอังกฤษ และวลีที่ใช้งานกันทั่วไป

มีจำหน่ายตามร้านหนังสือชั้นนำทั่วไป หรือจะติดต่อไปที่

โทร: 0877055958 / 025320942 หรือ

Email: myvictory32@hotmail.com

CC: victory267@yahoo.com หรือ wrpj@thaimail.com



[สงวน สิทธิ์ ห้ามลอกเลียนแบบ ทำซ้ำไม่ว่าจะดัดแปลงเนื้อหา หรือข้อมูลให้อยู่ในรูปแบหนึ่งแบบใด เพื่อนำไปลงในสื่อชนิดใดก็ตาม ก่อนได้รับอนุญาตเป็นลายลักอักษร]

ไม่มีความคิดเห็น: