Jcampa

ยินดีต้อนรับทุกท่าน เข้าเยี่ยมชม และออกความเห็น แบ่งปันประสบการณ์ร่วมกัน

You are cordially invited to join sharing your experience here.

เชิญร่วมแบ่งปันประสบการณ์ร่วมกันตรงนี้


ค้นหาบล็อกนี้

วันพุธที่ 12 กันยายน พ.ศ. 2550

Think outside the box : จากหัวข้อข่าว "คิดนอกกรอบ"






Think outside the box : จากหัวข้อข่าว "คิดนอกกรอบ"


บทความตรงนี้เขียนขึ้นโดยอาศัยหัวข้อข่าวหน้า 2 ของ Bangkok Post ประจำวันที่ 3 กันยายน 2550  

เน้นการให้ความหมายของคำศัพท์

 
ก่อนอื่นต้องขอกล่าวถึงคำว่า คิดนอกกรอบก่อน ว่าเกิดขึ้นในยุคไหนสมัยไหน เพราะถ้าไม่ยังงั้นแล้วคำว่า Think outside the box อาจจะมีคนแปลว่า คิดนอกกล่องก็ได้ เพราะ Box แปลว่า กล่อง ลัง หรือหีบ ผู้ที่พูดบ่อยและใช้เป็นคนแรก ในยุคนั้น ที่พวกเราได้ยินกันบ่อยๆครั้ง แม้แต่คำว่า ต่อยอด  เจ้าภาพ (หาคนเป็นเจ้าภาพ)  คิดนอกกรอบเอย ท่านผู้นั้นคือ ท่านอดีตนายกทักษิณ ชินวัตร เป็นคนนำเอาคำพวกนี้มาใช้

 

ในข้อความใต้หัวข้อข่าว เขาเขียนไว้ว่า Robot team learns importance of analytical thinking ซึ่งมีความหมายว่า ทีมหุ่นยนต์เรียนรู้ความสำคัญการคิดเชิงวิเคราะห์

 

ไม่ใช่การออกแบบที่ทุ่มเทอย่างฟุ่มเฟือยหรือไม่ต้องใช้เงินทุนจำนวนมากมายถึงจะทำให้มีความสำคัญมากที่สุด : It is not the lavish or big budget that matters most.  ทีมหุ่นยนต์ไปได้บทเรียนจากการแข่งขัน ABU Robocon contest ครั้งที่ 6 ในประเทศเวียตนาม

 

ทีมมะพร้าวอ่อน (Ma Prao On หรือ Young Coconut Team จากวิทยาลัยเทคนิคฉะเชิงเทรา (Chachoengsao Technical College) ซึ่งลงทุนสร้างหุนยนต์สี่ตัว เป็นเงินมากกว่า 500,000 บาทซึ่งชนะได้รางวัลการออกแบบดีที่สุด (which won the Best Design Award)
 


แต่ก็ไปได้แค่รอบ Quarter-finals (หรือ บางครั้งเขียนเป็น Quarterfinal: การแข่งขันก่อนรอบสุดท้าย) เท่านั้นในการแข่งขันหุ่นยนต์ประจำปีของนักศึกษาระดับมหาวิทยาลัย วิทยาลัย และสารพัดช่าง (หมายถึง โรงเรียนหรือวิทยาลัยที่เปิดสอนหลายสาขาเกี่ยวกับด้านวิทยาศาสตร์เทคโนโลยีและด้านอุตสาหกรรม) ในภูมิภาคเอเซีย-ปาซิฟิก ซึ่งจัดขึ้นเมื่อวันที่ 26 สิงหาคม ในกรุงฮานอย -But they made it only to the quarterfinals of the annual robot contest for university, college and polytechnic students in the Asia-Pacific Region, held on Aug 26, 2007, in Hanoi)

 

ศรีวิกา เมฆธวัชชัยกุลรองเลขาธิการคณะกรรมการการอาชีวศึกษา (Vocational Education Commission deputy secretary-general Srivaka Mekthavatchaikul) ยอมรับว่านักศึกษาไทยยังล้าหลังประเทศอื่นเขา เมื่อมาคิดนอกกรอบไปในแง่การคิดและการวางแผนเชิงวิเคราะห์ (Vocational Education Commission deputy secretary-general Srivaka Mekthavatchaikul admitted Thai students lag behind when it comes to thinking outside the box, in analytical thinking and planning)

 

หัวข้อการแข่งขัน หรือ Contest Theme คือ Ha Long Bay Discovery ถ้าแปลเป็นไทยก็คือ การค้นพบอ่าว ฮา ลอง เบย์  (เป็นชื่อเฉพาะ ไม่จำเป็นต้องแปล) ซึ่งเป็นการตั้งชื่ออิงตามตำนาน ฮา ลองเบย์ในเวียตนาม กำหนดให้หุ่นยนต์แทนมังกร (symbolising dragons) เพื่อนำเอาก้อนหรือท่อนทรงกระบอก (to carry cylindrical blocks) ที่ใช้แทนไข่มุก (representing pearls) เพื่อสร้างเกาะต่างๆ (Islands) ซึ่งกำหนดให้เป็น Ha Long Bay (symbolising Ha Long Bay)

 

ทีมของเวียตนามเป็นทีมที่กำชัยชนะมาแล้วสามสมัย (a three-time winner) และเป็นทีมป้องกันรักษาความเป็นแชมป์เอาไว้ (defending champion) แต่ต้องมาจบการแข่งขันลงไม่สามารถรักษาความเป็นแชมป์ไว้ได้ ไปไม่ถึงดวงดาว ในรอบรองชนะเลิศการแข่งขัน (ended their run in the semi-finals)

 

ส่วนทีมของนักศึกษาไทย ตั้งโปรแกรมให้หุ่นยนต์เดินไปตามแนวเส้นตรงเพื่อให้ไปถึงจุดเป้าหมายแต่ละจุด (target point) หุ่นยนต์ของทีมนักศึกษาไทยที่จริงนั้นสามารถขัดขวางไม่ให้หุ่นยนต์ฝ่ายตรงกันข้ามประสบความสำเร็จในการปฏิบัติภาระกิจได้ (prevent other robots from accomplishing their missions)

 

แต่ทีมนักศึกษาของจีนสามารถผ่านอุปสรรคไปได้ตลอด (made a breakthrough) โดยไม่ได้สนใจกับเส้นที่ทำเป็นแนวเอาไว้ แต่มุ่งมั่นเพื่อเข้าไปให้ถึงจุดเป้าหมายต่างๆให้ได้ (focusing on the target points) ด้วยการฝึกซ้อมให้หุ่นยนต์ของพวกเขาให้เข้าสู่จุดเป้าหมายได้ในหลายทิศทาง รวมทั้งมีการกีดกันและขวางกั้นหุ่นยนต์ตัวอื่น และรวมทั้งมีการทำลายหุ่นยนต์ตัวอื่นด้วย

 

ส่วนทีมนักศึกษาของเวียตนามนั้นไม่ค่อยจะปราดเปรียวเก่งกาจเหมือนกับของทีมประเทศจีนนัก (was not as smart as the Chinese) แต่ก็แสดงให้เห็นถึงความเป็นทีมงานที่ดี (but still exhibited good teamwork) กีดกันทีมอื่นๆไม่ให้มาชนหุ่นยนต์ของตนหกล้ม (preventing other teams from knocking them out) และก็ยังเคลื่อนที่ได้เร็วในพื้นที่ที่มีความเสี่ยงสูง (at high-stake locations) อีกด้วย

 

รองเลขาธิการคณะกรรมการอาชีวศึกษา กล่าวว่าเธอได้เรียนรู้อย่างมากมาย จากการศึกษาการจัดการการศึกษาของประเทศเวียตนาม (Vietnamese Education Management) โรงเรียนต่างๆของเวียตนามซึ่งแตกต่างไปจากสถาบันการศึกษาของไทยในลักษณะที่ว่า ทางโรงเรียนจะชี้นำให้นักศึกษาศึกษาเนื้อหาของวิชาเป้าหมายอย่างลึกซึ้ง (to study in depth in targeted subject areas) และให้ฝึกปฏิบัติชนิดเอาจริงเอาจัง (to practise hard) เธอกล่าวว่า ทางเวียดนามจะถือเป็นนโยบายแห่งชาติที่จะผลักดันนักศึกษาให้ประสพความสำเร็จในการแข่งขันอย่างน้อยในเวทีเอเซียก็ยังดี

 

การที่มีงบประมาณมากและมีโปรแกรมหลายอย่าง (large number of programmes) ไม่ได้เป็น a ticket to victory (ใบเบิกทางสู่ชัยชนะ) โดยปราศจากการคิด การวางแผนเชิงวิเคราะห์ และการตัดสินใจที่ดี (good decision-making) ทีมที่ประสบความสำเร็จ (successful teams) สามารถที่จะทดแทนสิ่งที่ขาดแคลนทางทรัพยากรต่างๆได้ด้วยการคิดอย่างเฉลียวฉลาด (could make up for lack of resources by thinking cleverly)

 

ทีมของจีนเคลื่อนตัวได้อย่างคล่องแคล่วฉับไว (made smart moves) ส่วนทีมของนักศึกษาเวียตนามนั้น แม้ว่าไม่ได้ใช้เครื่องอุปกรณ์ระดับไฮเทคใดๆ แต่ก็ฉับไวในการโจมตี ด้านการปรับตัว และด้านการดัดแปลงให้เป็นไปตามความเหมาะสม (though not using any high-tech gear, but was swift on offence, adjustment and adaptability)

 

ทีมของวัชรพงษ์ จันทรา ซึ่งเป็นหัวหน้าทีมนักศึกษาไทยพลาดไป ที่ตั้งโปรแกรมหุ่นยนต์ไม่ให้โจมตีหุ่นยนต์ตัวอื่น และไม่สามารถที่จะจัดการกับสิ่งที่ไม่ได้คาดการณ์เอาไว้ล่วงหน้าได้

 

Nguyen Tung Lam นักวิจัย มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีเทคโนโลยีกรุงฮานอย (researcher at Hanoi University of Technology) กล่าวว่า นักศึกษาชาวเวียตนามชนะการแข่งขันได้รับเหรียญมาหลายอัน (won medals) ในการแข่งขันนานาชาติทางเทคโนโลยี คณิตศาสตร์และวิทยาศาสตร์มาแล้ว (in international contests in technology, mathematics and science) โดยปราศจากการสนับสนุนทางการเงินที่เพียงพอจากรัฐบาลแต่อย่างใด (without sufficient financial support from government) นักศึกษาเวียตนามต้องขอการสนับสนุนจากครอบครัวของตนเอง (seek family backing) พวกเขามีความกระตือรือร้นที่จะแข่งขันและจะได้เห็นการแข่งขันเป็นการเพิ่มศักดิ์ศรีให้กับตนเอง (see competition as a boost to their self-esteem) มากไปกว่านั้น พวกเขายังถือเป็นการเพิ่มสปิริทหรือกำลังใจของพวกเขาให้สูงขึ้นอีกด้วย เขา (นักวิจัยตามที่กล่าวชื่อข้างต้นนั้น) มีส่วนช่วยทำให้เกิดสภาพแวดล้อมการเรียนรู้ที่เป็นส่วนสนับสนุนความสำเร็จของนักศึกษาเหล่านั้นด้วย

 

ตำหรับตำราราคาถูกและเป็นที่ถูกใจผู้อ่าน (textbooks are cheap and reader-friendly) นักศึกษาจะใช้เวลาอยู่ในมหาวิทยาลัยแค่เพียงครึ่งวันเท่านั้น (spend only half a day) และมีการส่งเสริมให้นักศึกษาออกไปทำงานในช่วงบ่าย

 

ค่าเล่าเรียน 300 บาทต่อนักศึกษาหนึ่งคนต่อเดือน อาจารย์มหาวิทยาลัยจำเป็นต้องใช้เงินด้วยความระมัดระวังอย่างดีที่สุดกับงบประมาณที่มีอยู่อย่างจำกัด (to do their best on a tight budget) เพื่อให้มั่นใจได้ว่านักศึกษาของพวกเขาจะได้รับผลประโยชน์งบประมาณมากที่สุด บรรดาอาจารย์ถึงขนาดออกหาซื้อวัสดุการสอน (teaching materials) ราคาถูกๆด้วยตัวเอง

 

พูดง่ายๆว่า อาจารย์มหาวิทยาลัยในเวียตนามส่วนมากจะได้อุปกรณ์การสอนจากตลาดบ้านหม้ออย่างในกรุงเทพเรานี่แหละ ซึ่งเป็นแหล่งอุปกรณ์อีเล็กทรอนิกส์และไฟฟ้าราคาถูก

 

ห้องสมุดมีไม่เพียงพอที่จะสนองความอยากรู้อยากเห็นในการเรียนรู้ของบรรดานักศึกษา และอาจารย์มหาวิทยาลัยต้องเขียนตำราขึ้นมาเองโดยใช้อุปกรณ์การวิจัยต่างทีมาจากประเทศสหรัฐ ออสเตรเลียและในรัสเซีย

 

Jcampa-เจแคมป้า
[สงวนลิขสิทธิ์ห้ามลอกแบบ เลียนแบบหรือนำไปดัดแปลงใช้ในสื่อรูปแบบใดๆ ยกเว้นจะได้รับอนุญาตเป็นลายลักอักษร]
12 September 2007